Actualizat noiembrie 21st, 2024 5:37 PM
apr. 29, 2013 Andrei Şandor Actualitate 2 2512 vizualizari
Dacă acceptăm că filmul „Patimile lui Hristos” în regia lui Mel Gibson sperie prin violență în comparație cu clasicul lui Zeffirelli („Iisus din Nazareth”, serial considerat încă și acum cel mai bun film despre viața de muritor a Mântuitorului), trebuie să acceptăm și că Drumul Crucii, refăcut luni după amiază (29 aprilie) la Oradea, a fost aproape ca un film horror adus pe străzile noastre de către cei de la Asociația „Servus” din Baia Mare, incomparabil mai sângeros decât ceea ce au făcut greco-catolicii în cursul săpătmânii trecute (link). Desigur, intenția organizatorilor procesiunii din prima zi a Săptămânii Mari a fost redarea cât mai fidelă a ceea ce se zice că a fost drumul lui Iisus până la răstignire: patimile fiului lui Dumnezeu.
Sute de oameni s-au adunat în jurul orei 17 în Parcul 1 Decembrie pentru a însoți marșul în care vedeta principală a fost fără îndoială tânărul care a jucat rolul lui Iisus, respectivul gustând din plin din „prietenia” soldaților romani care l-au însoțit de-a lungul calvarului. Spre mirarea multora dintre cei prezenți la manifestarea de luni, reconstituirea a fost mai mult decât violentă și ar fi bine ca cel care îl interpretează pe Mântuitor să aibă o bună asigurare în caz de accidente diverse. Practic, marșul a pornit din Parcul 1 Decembrie, iar prima „bătaie” suferită de „Iisus” a avut loc lângă sediul Facultății de Medicină și Farmacie, pe malul stâng al Crișului. Persoane îmbrăcate în straie de ostași romani, înarmați cu sulițe, nu l-au menajat deloc pe cel care a avut „tupeul” de a se considera fiul lui Dumnezeu. „Omorâți-l! Se crede fiul lui Dumnezeu!” și „Răstigniți-l!” au fost principalele urlete care s-au putut auzi pe tot parcursul procesiunii violente. Alături de soldați, spectatorii i-au putut depista pe Pilat din Pont, pe Barabas, pe mama lui Iisus, dar și pe mironosițele care au plâns pe tot parcursul urcușului pe Golgota. Conform datelor de pe site-ul Drumul Crucii, dramatizarea (poate chiar exagerată a) patimilor este rezultatul colaborării dintre credincioși aparținând mai multor confesiuni religioase, scopul fiind dovedirea faptului că „în creștinism nu sunt granițe”. Daniel Leș, purtător de cuvânt al Asociației băimărene, spune că ideea regizării unei asemenea procesiuni i-a venit după ce, la un moment dat, în pragul sărbătorilor pascale, s-a întrebat „cum am reacționa daca L-am vedea pe Iisus Hristos purtându-și crucea chiar pe străzile noastre?”. Leș mai dezvăluie că a fost inspirat de o imagine pe care o vedea foarte clar în minte: „se contura puternic imaginea lui Iisus ducându-și crucea, înconjurat de soldați pe străzile asfaltate. Pentru moment am văzut o frântură din agonia Lui transpusa în zilele noastre”. De aici procesiunea. Cert este că, având în vedere că evenimentul nu prea a fost promovat, de „agonie” au avut parte și șoferii care circulau în Parcul 1 Decembrie (dinspre Centrul Civic spre Piața Unirii), cei care aveau treabă în zona Parcului Libertății și a străzii cu același nume, dar și conducătorii auto și ceilalți participanți la traficul din zona străzii Magheru (magazinul Crișul).
httpvhd://youtu.be/ybNY1tb2_ME
Poliția Rutieră a blocat accesul pe tronsoanele pe care era refăcut traseul lui Iisus spre locul de răstignire. De asemenea, mai este de remarcat că, pe lângă zelul pronunțat al celor care îl „biciuiau” pe Iisus (spre oripilarea părinților care și-au adus copiii să vadă ceva frumos!), de exces de zel au dat dovadă și unii reprezentanți ai organizatorilor care au intenționat să țină departe de locul acțiunii fotografii și cameramanii de la instituțiile de presă. De parcă scopul principal al unor asemenea manifestări nu ar fi tocmai ca presa să poată poza și filma în vederea publicării despre manifestare.
[nggallery id=1566]
apr. 11, 2017 0
mart. 23, 2017 0
apr. 11, 2014 0
apr. 24, 2013 0
nov. 21, 2024 0
nov. 20, 2024 0
nov. 20, 2024 0
nov. 20, 2024 0
Comments are closed.
miar fi placut sa vad mai multe poze si chiar si video din (drumul cruci)
DRAGI PRIETENI…CARE SERBEAZA PASTELE ORTODOX…O SARBATOARE UMANA FRUMOASA DAR IN CARE ERUDITII DIN ROMANIA UITA MEREU SA SPUNA POPORULUI ADICA PUBLICULUI LARG CUM O FAC CEI DIN VEST CA PASTELE ESTE DIN ISIEUDA, ISRAELUL ANTIC 2 REGATE CU CARE ROMANIA CRESTINA DE AZI NU A FOST NICIODATA IN RAZBOI. IDEM ERUDITII DIN ROMANIA REFUZA DE 200 DE ANI SA SCRIE IN DICTIONARE CA PASTE,PASCAL SI TOT RITUALUL…ESTE DIN EBRAICA,LIMBA VORBITA DE EBRAICI…POPOR AGRICOL,PASTORI DAR SI ERUDITI.SPER SA VA PLACA ARTICOLUL MEU.SARBATORI FERICITE,O VARA FERICITA SI PROSPERA.DAR VOI TREBUIE SA DEZVOLTATI ROMANIA CA-N VEST SI NU SEFII TOTAL CORUPTI…CA-N BIZANT,ROMA,ATENA SI ISTAMBUL.CU PRIETENIE TONY. MESIA. Messiah (n.) ONLN.ENGL.ETM.TRSD.02.05.13.18.20.UNI.TONY.c.1300, Messias, from Late Latin Messias, from Greek Messias, from Aramaic Meshiha and Hebrew Mashiah „the anointed” (of the Lord), from Mashah „anoint.” This is the word rendered in Septuagint as Greek Khristos (see Christ). In Old Testament prophetic writing, it was used of an expected deliverer of the Jewish nation. The modern English form represents an attempt to make the word look more Hebrew, and dates from the Geneva Bible (1560). Transferred sense of „an expected liberator or savior of a captive people” is attested from 1660s.
Messianic (adj.) 1831, from Modern Latin messianicus, from Messias (messiah).
Christ (n.) title given to Jesus of Nazareth, Old English Crist (by 830, perhaps 675), from Latin Christus, from Greek Khristos „the anointed” (translation of Hebrew Mashiah; see messiah), noun use of verbal adjective of Khriein „to rub, anoint” (see chrism). The Latin term drove out Old English Hæland „healer, savior,” as the preferred descriptive term for Jesus.
A title, treated as a proper name in Old English, but not regularly capitalized until 17c. Pronunciation with long -i- is result of Irish missionary work in England, 7c.-8c. The ch- form, regular since c.1500 in English, was rare before. Capitalization of the word begins 14c. but is not fixed until 17c. The 17c. mystical sect of the Familists edged it toward a verb with Christed „made one with Christ.”
CHRISM (n) „oil mingled with balm,” Old English Chrisma, from Church Latin Chrisma, from Greek Khrisma „an unguent, anointing, unction,” from Khriein „to anoint,” from PIE root *ghrei- „to rub” (cf. Lithuanian griejù „to skim the cream off”). Chrisom „baptismal robe,” is a c.1200 variant of this. Related: Chrismal; chrismatory.
CREAM (n) early 14c., creyme, from Old French cresme (13c., Modern French crème) „chrism, holy oil,” blend of Late Latin chrisma „ointment” (from Greek khrisma „unguent;” see chrism) and Late Latin cramum „cream,” which is perhaps from Gaulish. Replaced Old English ream. Re-borrowed 19c. from French as creme. Figurative sense of „most excellent element or part” is from 1580s. Cream-cheese is from 1580s.
CRISMA,DIZION.ETIMOLOG.ITAL.ONLN.COPY.TONY.-FUT.
ETIMOLOGIA: DAL.GR .CHRISMA O QUESTO DA CHRIO –FUT. CHRISO – UNGERE (V.CRISTO E CFR. CRISMA) — OLIO CONSACRATO DAL VESCOVO NEL SABATO SANTO, CHE SI ADOPERA NELL’AMINISTRARE I SACRAMENTI DEL BATTESIMO, DELLA CRESIMA ,DELL’ORDINE SACRO E DELL’ESTREMA UNZIONE.
ETIMOLOGIA CRISOS.HRISTOS.CRIST.HRIST.MESIA
1.ETIMLOG.ENGL.ONLINE Christ (n.) title given to Jesus of Nazareth, Old English Crist (by 830, perhaps 675), from Latin Christus, from Greek Khristos „the anointed” (translation of Hebrew Mashiah; TITLU DAT LUI ISUS DIN NAZARET (ANTIC ORAS DIN NORDUL ISRAEL) ENGLEZA VECHE CRIST CCA 830. POATE 675. DIN LATINA CHRISTUS DIN GREACA KHRISTOS CEL UNS( TRADUCERE DIN EBRAICUL MASHIAH DIN MASAH UNS.NOTES: LITTRE ETYMOLO..616 HRISTOS.χριστος SI NU CHRISTOS…TRADUCEREA CUVANTULUI EBRAIC MESSIE.
NOTE: MESSIE INEXISTENT IN EBRAICA.MESI CITIT משיא DUCE,POARTA,INSOARA.
NOTE EBRAICE:1. IN EBRAICA MSH CITIT MASAH=EL A UNS…A DAT CU O CREMA, ULEI,GRASIME.משח IN ARAMIT AVEM MISHAמשחא.NIMIC MISTIC. TOATA POPULATIA ISRAELIANA AZI SI-N ANTICHITATE SE DADEA CU CRÈME.BALSAMURI PE BAZA DE ULEI PUR DE MASLINE+ MIRODENII .ACESTE ULEIURI SI BALSAMURI SE ADUCEAU SI ca OFRANDE LA TEMPLUL DIN IERUSALIM. 2. MESIA ROMAN NU ESTE MASIAH MSIH EBRAIC. משיח. CONF. DICT .CONCORD .SOSAN.717
IN CCA.40 DE LOCURI IN TORA CARTEA SACRA EBRAICA,TEORIA LEGEA, INVATATURA = PREOT,REGE UNS ,INVESTIT IN FUNCTIE.MSIH SAU MSVH.MASIAH,MASUAH .משוח.TARZIU MAŞIAH S-A SUPRAPUS CU MOŞIA מושיע CEL CE TE AJUTA INTR-UN CAZ GRAV.POATE FI ORICINE.DE OBICEI ATRIBUT,EPITET DAT LUI ADONAI=DOMNUL EBRAIC.
3.MESIA ROMAN CORELAT CU EBRAICUL MESIA ADICA CEL CE DUCE…POARTA CEVA UN MESAJ…SAU EL ESTE DUS,PURTAT DE UN ASIN ALB.MUSAמוסא,מוסע DUS .TRANSPORTAT,PURTAT. 4.CHRIST. CRIST .CHRISTUS .KHRISTOS CEL UNS ( TRADUCERE DIN EBRAICUL MASHIAH DIN MASAH UNS.) HRIST-OS ROMANIA. DECI CH=C=H=KH…UN NUME CRESTIN EUROPEAN PT.UN ZEU NOU…TRADUS DIN EBRAICA MSH .EL A UNS,A INVESTIT IN FUNCTIE.
PROBLEMATICA GREACA: KHRISTOS CEL UNS CORELAT CONF.ETIMOLOGIA ITALIANA CHRISMA O QUESTO DA CHRIO –FUT. CHRISO – UNGERE (V.CRISTO E CFR. CRISMA) — OLIO CONSACRATO. =UNGERE CU ULEI PTR.CONSACRARE…ADICA INVESTIRE…CRISMA GREC. SAU CREAM.CREME.CREMA.
5.CREMA GRC.N.103.KREMA κρέμα.CREME FRNC.CREAM ENGL…ANAGRAMA MARAH.MRH.מרחEL A UNS.SAU EL A SLEFUIT,CURATAT FACU SA STRALUCEASCA MARAQ.MRQ.מרק.AMBELE ACTIUNI STRANS LEGATE.
6.CONCLUZII PARTIALE: CINEVA A INVENTAT IN GREACA SAU LATINA 7 NISTE NOTIUNI DIVINE CARE IN EBRAICA SAU ARAMIT NU EXISTA. II.ISUS DIN NAZARET.JESUS OF NAZARETH. NOTE: ISUS ESTE NASCUT IN BET-LEHEM LA CATIVA KLM.DE IERUSALIM ANTICUL REGAT IEUDA…DECI EL ESTE CA IUDA ISCARIOTUL…JIDAN …IMPUTIT CUM ZICEAU ODATA (SPER CA NU SI AZI) …CRESTINII LUMINOSI DIN ROMANIA DE VECINII LOR FII LUI IEUDA CEI LAUDATI SI IUBITI DE DOMNUL LOR ADONAI SAU ISRAEL CEL CARE L-A PUS LA PAMANT PE DOMNUL EL…L-A INVINS LA TRANTA.NOTA:ISUS NU POATE FI EVREU CACI ASTIA SUNT TOTI LOCUITORII DIN ANTICUL BABEL (LON)…OVER THE RIVER…PESTE RAU.IVRI.EBR.עברי.ACADEMIA SI UNIVERSITATEA CRESTINA DIN BUCURESTI REFUZA SA SCHIMBE ETIMOLOGIA EVREU-JIDAN DIN CARTI.IN VEST APARE EXACT. JESUS ONLN.ETYM.ENGL.COPY.TONY.STRD.27.04.13.21.10.UNI.late 12c. (Old English used hælend „savior”), from Greek Iesous, which is an attempt to render into Greek the Aramaic proper name Jeshua (Hebrew Yeshua) „Jah is salvation,” a common Jewish personal name, the later form of Hebrew Yehoshua (see Joshua).
Etymology of names.WIKIP.ENGL.”Jesus” is a Latin transliteration, occurring in a number of languages and based on the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs) The Greek form is a hellenization of the Aramaic/Hebrew ישוע (Yēšūă‘) which is a post-Exilic modification of the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhōšuă‘, Joshua) under influence from Aramaic. In the Quran, he is referred to as عيسى (‘Īsa). The etymology of the name Jesus in the context of the New Testament is generally expressed as „Yahweh saves” or „Yahweh is salvation”. The name Jesus appears to have been in use in Judea at the time of the birth of Jesus. The first century works of historian Flavius Josephus refer to at least twenty different people with the name Jesus Philo’s reference (Mutatione Nominum item 121) indicates that the etymology of the name Joshua was known outside Judea at the time
IISUS WIKIP.ROMANIA. Isus din Nazaret sau Iisus Hristos (în aramaică ישוע, Ieșu, în ebraică יֵשׁוּעַ, Ieșua arhaic Iehoșua, grecizat Ἰησοῦς, Iesous, latinizat Iesus; n. ca. 4 î.e.n., conform Bibliei la Betleemul Iudeeica fapt istoric probabil la Nazaret — d. ca. 30 e.n. Ierusalim) este fondatorul și figura centrală a creștinismului, și unul din cele mai importante simboluri ale culturii occidentale, majoritatea bisericilor creștine considerându-l Fiul lui Dumnezeu sau Mesia cel vestit de Vechiul Testament iudaic, ce în timp a devenit al doilea personaj al Trinității creștine. Conform opiniei majoritare acceptată în mediile academice, bazată pe un studiu critic al textelor cu privire la persoana sa, Isus a fost un predicator iudeu din Galileea, Iudeea, ce a trăit în timpul ocupației romane a Israelului, a fost botezat de către Ioan Botezătorul, și a fost crucificat la Ierusalim în cursul anului 30, sub guvernarea lui Ponțiu Pilat. Conform tradiției creștine, căreia i se datorează în mare măsură ceea ce se cunoaște despre Isus principalele texte sursă care discută despre Isus sunt cele patru evanghelii canonice (Matei, Marcu, Luca și Ioan) la care se adaugă celelalte cărți ale Noului Testament WIKIP.ITL. Gesù di Nazaret (Betlemme o Nazaret7-2 a.C. – Gerusalemme, 26-36) è il fondatore del Cristianesimo religione che lo riconosce come il Cristo (Messia) atteso dalla tradizione ebraica e Dio fatto uomo. Alcune religioni non cristiane, tra cui l’Islam, lo riconoscono invece come profeta mentre altre hanno elaborato una specifica visione su di lui. I.CINE ERA,ESTE ISUS DIN NAZARET…DE FAPT DIN BET LEHEM…DE FAPT UN FIU AL POPORULUI EVREU CUM ZIC CRESTINII ERUDITI DIN ROMANIA…DAR DE FAPT TREBUIA SPUS UN FIU NASCUT IN REGATUL IEUDA ADICA UN IUDEU SI DE AICI UN JIDAN IMPUTIT CUM CONSIDERA IN ROMANIA CLASA ERUDITA DE AZI SI DIN TOTDEAUNA SA-SI CALIFICE SI APRECIEZE O PARTE DIN POPULATIA ROMANIEI CARE NU VREA SA FIE CRESTINA. …II CONSIDERA JIDANI ,,, FARA SA STIE CA LE DA PE NEDREPT UNEI PARTI A POPORULUI ROMAN…EPITETUL DE ERUDITI, CUNOSCATORI IN EBRAICA IADANIM,IODIIM…DIN FAMILIA ANALOGA CU IEUDIM…LOCUITORII REGATULUI PROSPER SI DEMOCRAT SI ERUDIT…IEUDA. NOTE: IN EBRAICA FIU AL = LOCUITOR ,NATIV.BEN BN.SCRIS.VEZI FIN ROMAN. CE INSEAMNA SA FII NEINSPIRAT CAND URASTI DE MOARTE ALTA CULTURA SI O DENIGREZI…DAR II COPPII CARTILE…SPUNAND…SUNT ALE MELE….EVREII TOTI SUNT PACATOSI..L-AU UCIS PE DUMNEZEU ( CARE NU EXISTA CA NUME DECAT LA ELENI+ROMANI-LATINI DOMINUS ZEUS). ESTE PERVERS CA O MAJORITATE UMANA FORTEAZA CU BRUTALITATE SI AGRESIVITATE O MINORITATE SA ACCEPTE SAU SA RENUNTE LA O TRADITIE MILENARA.FANTOMATICII EVREI NU TREBUIE SA SPUNA ISUS ESTE ZEUL NOSTRU…ASTA TREBUIE S-O FACA…CRESTINII…CARE TREBUIE SA INVETE POPORUL LO …EBRAICA CA POPORUL CRESTI SA INVETE TOATE INFORMATIILE DIN TORA EBRAICA DUPA CARE “ EVREII” ADICA ISRAEL A PROSPERAT….CRED SI EU…CU VOIA VOASTRA. II.ISUS.JESUS.GESU REVEZI Ἰησοῦς (Iēsoûs) The Greek form is a hellenization of the Aramaic/Hebrew ישוע (Yēšūă‘) which is a post-Exilic modification of the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhōšuă‘, Joshua. DECI: ISUS = O FABRICATIE LINGVISTICA IN GREACA ,ELENIZARE IESOUS AL CUVANTULUI ARAMIT EBRAIC ישוע.DAR ISV ע SAU CITIT IESUA EXACT ESTE … SALVARE,AJUTOR LA NEVOIE. IOUSUA,IEOSUA DUPA ACCENT,TEXT יְהוֹשֻׁעַ A FOST URMASUL LUI MOSE,COMANDANT SI LIDER EBRAIC LA IESIREA DIN MITRAIM (INEXACT.EGIPT) .NOTE: SA SPUI CA IEOSUA ESTE MESIA CRESTIN…ESTE PERVERS. 2.SALVA (A) GREC.NRD.305.SOZO.SONO VAR .σώζώ σώνώ.ANAGRAMA OSZP SAU EBR.OSIA ZE . נושיע זהAJUTA PE,SALVEAZA-L.NOSO EBR. NOSIAנושיע. NOTE:IN EUROPA DE VEST DE PESTE 1000 DE ANI CHIAR ERUDITI CRESTINI SPUN CA LIMBILE SI GRAMATICA EUROPEANA A FOST INFLUENTATA DE. EBRAICA. COVARUBIAS,MOLNAU,MENAGE,FURETIERE, LITTRE,VALPY,WHITERE.ETC.ETC. 3SOTERIA σώτέρια.SALVARE COREL.EBR SEOTAR שהותר ARAM.EBR.CARE A FOST DEZLEGAT…DEZROBIT,ELIBERAT…IN EBR.O ELIBERARE,SALVARE,MANTUIRE GEULAגאולה….SALVARE DIVINA.ASA SCRIE IN CARTI.!!!. ALTA VARIANTA ANGRAMA TAASOR EXACT TAAZOR תעזור. SA AJUTI.V.AIDER.FR.ITL.ETC. 3.OSIA οσια GRC.BAIL.1411.LEGEA DIVINA. EVIDENT CORELAT CU ISUS SI CONCEPTUL EBRAIC CA LEGE EBRAICA DAT,DAS IN IDIS CORELAT CU DAT AROMAN,DATINA…OBICEI,LEGE,TRADITIE…ARE CA FUNDAMENT SA AJUTI DAR MAI ALES SA INVETI OAMENII DAAT EBR.,CE STII TU. VEZI IDEE,DATE,A DA.LEGEA DATA DE ADONAI POPORULUI ISRAEL SI CELOR CARE LOCUIAU CU EL.
VA UREZ SARBATORI FERICITE.CU DRAG TONY DACCRE BARAT.DATELE MELE.
STIMATE DMN.DNA.:1.LOCUIESC IN BUCURESTI. MA OCUP CU STUDIUL COMPARATIV SI ANALITIC CORELAT AL LIMBILOR ANTICE ANTE GRECIA SI ROMA…ARAMIT.CNNANIT.IVRIT.ARABA SI LIMBILE EUROPEI CRESTINE NUMITE DIN SEC.18.INDO-EUROPEENE. 2.EU NU AM INVENTAT ROATA SAU O TEORIE LINGVISTICA ETERNA SI NEMURITOARE.3.AM GASIT CITIND FFFF.MULTE CARTI IN MULTE LIMBI CA LIMBILE SE INTALNESC CA OAMENII…SI LASA AMINTIRI UNA IN ALTA . 4.CUVINTELE LIMBILOR MEDITE- -RANEI SE CORELEAZA…DAR ACEST LUCRU REGRET ENORM NU APARE IN DICTIONARELE OFICIALE DIN ROMANIA.5.APAR PUTIN IN VEST.6.EU AM O METODA USOARA DE A INVATA CUVINTELE…PRIN CORELARE. CU PRITENIE.AM 250 CURSANTI POST UNIVERSITARI CU MULTI ANI DE ACTIVITATE PROFESIONALA.CCA.2000 DE LEGATURI INTERNET CARE CITESC ARTICOLELLE MELE.MULTORA CHIAR LE PLACE….NU TOT GLOBUL!!!
IMPACT CONSULTING CULTURAL RESEARCH .TONY DACCRE BARAT.
SC.PO.ADM.JUSTICE.Paris VIII. III.HBR.LING. POLIT.SC.SOC.Haifa.Univ.
Eml.barattony@yahoo.fr.hanibal.aqra@gmail.com Tel.0040.724237346 Romania.
Blog: tonydaccrebarat hanibalaqra אלקנה טוני דאכרה ברץ FACE BOOCK