Actualizat noiembrie 23rd, 2024 1:47 PM
feb. 25, 2013 Andrei Şandor Actualitate 0 1558 vizualizari
Gest cel puțin discutabil făcut de „simbolul” Revoluției din decembrie 1989. Eurodeputatul Tokes Laszlo și-a accentuat azi, 25 februarie, atitudinea sfidătoare la adresa presei române din Municipiul Oradea. Fidel tradiției pe care a pornit-o încă de la începutul activității sale politice, fostul episcop reformat nu numai că a vorbit pe larg mai mult în limba maghiară (deși în încăpere se aflau mai mulți ziariști români decât maghiari), dar a și repezit un gazetar care a avut îndrăzneala să solicite o traducere a unor fraze primite în format timpărit (în limba maghiară). „Nu sunt traducător. Căutați pe cineva să vă traducă!”, a reacționat Tokes la „tupeul” reprezentantului mass-media. Ulterior, la încheierea conferinței de presă, europarlamentarul a mimat revenirea la sentimente mai bune, cerându-le colaboratorilor săi să traducă cele solicitate de jurnalistul orădean.
Micul incident a venit, culmea, la câteva minute după ce Tokes Laszlo anunța că va da în judecată postul de televiziune Antena 3, pe realizatorul de emisiuni Radu Tudor și tot trustul din care face parte acesta din cauza „atitudinii anti-maghiare” pe care ar manifesta-o. Eurodeputatul român consideră că trustul controlat de ex-senatorul conservator Dan Voiculescu aduce „ofensă maghiarimii” prin anumite etichetări utilizate în emisiuni. În aceeași logică, atitudinea de luni de la Oradea a lui Tokes ar putea fi considerată ofensă împotriva presei de limba română.
apr. 18, 2017 0
mart. 27, 2017 0
mart. 27, 2017 0
feb. 04, 2017 0
nov. 23, 2024 0
nov. 23, 2024 0
nov. 22, 2024 0
nov. 22, 2024 0